بوسیله گزارش خبرنگار همشهری آنلاین، پتر وول لبن (Peter Wohlleben) تجربه سال ها فقره جنگلبانی را با مقالات و کتاب های دانشمندان زیست شناس و شوک شناس در حزن آمیخته و کتاب عمر رازآمیز درختان را نوشته است. این کتاب در سال های ۲۰۱۵ و ۲۰۱۶ در لیست تاریخچه های پرفروش آلمان استراحت داشته و تاکنون به ۲۵ زبان ترجمه شده است.
نویسنده درون این کتاب، زندگی درختان را به عنوان موجوداتی زنده به تمثال کشیده است که متشابه باقی موجودات با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.
بوسیله احتمال این جنگلبان آلمانی، درختان از یکدیگر تاثیر می گیرند و بود اجتماعی منحصر به خویشتن را دارند. با این نگاه، سلامت و بلای ناگهانی هر درخت، پهلو درختان دیگر و به خشکی امدن ایستم جنگل جای پا می گذارد.
او معتقد است درختان بی قراری می توانند با غم واج بگویند، اما بی شک نمی استعداد آن را شنید، چرا که اشعار آن ها به راه ای دیگر است. متاسفم که برگردان کامل از شاهنامه به آلمانی بود ندارد
وول لبن با زبان ساده و لحنی نرم، داخل قالب فصل هایی کوتاه به شرح زندگی درختان پرداخته است. او نکاتی از زندگی درخت را پیش روی ما راحتی داده که پیش از خواندن این کتاب نمی دانستیم و ما را شگفت زده می کند. پر حرارت جایزه پولیتزر: ۱۲۰ کتاب درباره درختان مطالعه کردم
زندگی راز آمیز درختان را سوزان گویری، تعبیر شناس و مترجم کلمه آلمانی به فارسی برگردانده است. از او کتاب های دیگری از جمله آناهیتا در افسانه های ایرانی، کوروش ارشد: پژوهشی درباره منبع شناسی صیت بنیانگذار هخامنشیان، واژه آلمانی و ریشه تاریخی آن و دستور زبان مکالمه ای آلمانی منتشر شده است. این تاریخچه داخل اندازه پالتویی با ۳۶۶ صفحه منتشر شده است.
درباره این سایت